8.9.14

Fotka centrumu k dnešnímu datumu

A založím ji do albumu.
Takhle mluví a píše nepochybně obrovská spousta lidí proto, že se domnívá, že jde o správné tvary. Jsme přece Češi, skloňujeme a nemáme prapodivnou gramatiku Řeků, kteří žijí na Rhodu místo Rhodosu a neuctívají Zeuse, ale Dia. Jenže i když jsme Češi a Dia neuctíváme, jsou slova, která skloňujeme jinak, než je obvyklé.

Jde o centrum, datum, album, vízum, kvantum, studium, spektrum, muzeum, lyceum, gymnázium, akvárium, krematorium, individuum, maximum, minimum a mnoho dalších. Ne všechny se dají zařadit do stejné skupiny, rozdělují se podle toho, zda mají před -um souhlásku nebo samohlásku, nebo zda jsou přejatá nebo pochází z češtiny. Na tom ale nezáleží, protože se všechny skloňují stejným způsobem. Opravdu. Sami si nepochybně můžete všimnout, že asi nikoho nenapadne mluvit o návštěvě muzeumu, nebo se hroutit pod kvantumem povinností. Přesto si ale kdekdo klidně prohlédne albumy a zajede do centrumu.

Všechna tato slova se přitom skloňují následovně (číslo jednotné x číslo množné):

1. kdo, co: centrum x centra
2. bez koho, čeho: centra center
3. ke komu, čemu: centru centrům
4. vidím koho, co: centrum centra
5. oslovujeme, voláme: centrum centra
6. o kom, čem: centru centrech
7. s kým, čím: centrem centry

Malé odchylky v použité koncovce se pak objevují už leda v jednotlivých případech - když je před -um samohláska (bez muzeí, k muzeím, o muzeích), a pokud je před -um K jako třeba ve slově afrodiziakum, analgetikum, narkotikum (bez narkotik, k narkotikám, o narkotikách), ale podstata je stejná, nebudu proto dělat zvlášť další dva soupisy pádů.
Při skloňování jednoduše nepřidáváme koncovku, ale měníme slovo. Však si opravdu stačí jen pamatovat, že o vízumy byste nikdy nežádali, a že album končí úplně stejně.

Horší problém je akorát se slovem datum, protože s nástupem počítačové éry získalo množné číslo data dva významy - termín a počítačový soubor. A tak se uvádí, že pokud je potřeba jasně rozlišit rozdíl, nevyplynulo by to z kontextu a text pracuje s kalendářem i počítačem, lze u kalendářního významu použít mužský rod a v takovém případě říct datumy. Ale pozor, nikdy jindy a s žádným jiným slovem! Pamatujte na studiumy na gymnáziumech!

Jinak se tu pod podobnými články množí povzdechy, že si to stejně provinilci nepřečtou. Ale mám dobrou zprávu - podle toplistu sem docela často někdo zavítá přes vyhledávač s dotazem na správný tvar nějakého slova, a tak lze věřit, že alespoň někomu tyto články opravdu pomáhají.


Žádné komentáře:

Okomentovat