Rok vydání: 1925
Český překlad: 1960
Poznámka: Četla jsem pouze v AJ
Tuto knihu, která je i zfilmovaná, jsem si pořídila, když jsem v Levných knihách nenašla nic lepšího a zamířila do sekce vydavatelství Wordsworth Classic - levné klasiky v angličtině. Bylo to ale fakt šlápnutí mimo. Asi zkrátka na klasiky nebudu.
Asi mi uteklo i, o čem tato klasika je. Tedy neuteklo, je to obraz zbohatlické americké společnosti po první světové válce, ale z mého pohledu to nemá žádný pořádný příběh. Nick Carraway, vypravěč, se nastěhuje na Long Island vedle panství Jaye Gatsbyho, seznámí se s ním, začne k němu chodit na večírky, popisovat jeho majetek a zdá se mi poněkud manický stav Gatsbyho. Rozhodně je psychicky v nepořádku. Zjistí, že nejen, že je posledních pět let silně zamilovaný do Nickovy sestřenice Daisy, ač ta je vdaná a přesně těch pět let se neviděli, ale že vše kolem něj je lež a žádný velkopodnikatel s významným šlechtickým dědictvím Gatsby vůbec není. A nakonec vše po jednom výstřelu splaskne jako velká bublina, kterou Gatsbyho život byl.
Což mě fakt nebavilo, nemůžu si pomoct. Vnímala jsem z knihy to unylé pozlátko, nudu a nechuť k neopustitelnému životnímu stylu Gatsbyho, Daisy, Toma a Jordan. Ale byli to pro mě zcela nezajímaví lidé, kteří nedostali na stránkách nic, žádnou osobnost. Jen muži směli ukazovat prachy, ženy buď ťomilej zájem nebo polehávání na kanapi. A jestliže příběh, děj, zápletka, chcete-li byla o tom, jak švihlej Gatsby zkusí sbalit Daisy zpátky, ale teatrálně a fakt trapně se mu to nepovede, až nakonec v závěrečné akci dojde k osudové nehodě, to ode mě klidně držte dál.
Zbytek, onen popis společnosti či nějaký komentář, měl-li to být, jsem si taky neužila. Nebavil mě a podle poznámek pod čarou se stejně veskrze schovával v odkazech na jiná, mně neznámá díla Fitzgeraldových současníků troušených po textu. Tenhle žánr psaný tímto stylem není pro mě a nečetl se mi dobře. Shrnout to můžu asi tak, že měla-li to být být ukázka, jak bohatí tehdy někam přijeli, povalovali se, o nic se nezajímali, a když se něco stalo, prostě hodili dolary a jeli jinam, ukázka to byla, ale kniha ji zosobnila až příliš v jiné úrovni, než zamýšlela. Tenhle pocit jsem měla totiž celou dobu nejen z postav, ale z knihy jako celku. Že je... mělká. Jo, to je slovo, co ji pro mě vystihuje. Chvíli se rozvalit, prolistovat, zahodit, jít. Nezaujala. Neponořila jsem se. Moc mělká. Stejně jako společnost v ní, ano, ale když se kniha stane ukázkou kritizovaného z pohledu z venku, když čpí tím samým, co vyčítá postavám, tak si ji neužiju.


Knihy od autorů ztracené generace mám vesměs ráda. Velký Gatsby mi přišel zajímavý tím, jak na minimálním rozsahu dokázal Fitzgerald vykouzlit atmosféru, proniknout pod slupku tehdejší smetánky a nechat čtenáře, aby si na ni udělal názor sám, aniž by sám autor cokoliv hodnotil. Asi to není kniha, kterou bych ohodnotila pěti hvězdičkami, ale určitě se k ní budu vracet.
OdpovědětVymazat